Sơ xuất hay sơ suất: Cách sử dụng đúng trong tiếng Việt
5(1495)
sơ xuất hay xơ xuất “Xuất” và “Suất” là hai từ Hán-Việt, có ý nghĩa khác hẳn nhau. “Xuất” (động từ): có nghĩa là “đưa ra”, “cho ra”. Thí dụ: xuất bản, xuất hành, xuất ngoại, xuất phát… “Suất” (danh từ): có nghĩa là “một phần của tổng thể”, “phần được chia ra”. Thí dụ: suất cơm, suất ăn, suất quà….
trẻ-sơ-sinh-bị-bong-da
Sơ xuất hay sơ suất mới là đúng chính tả? Mời các bạn cùng tìm hiểu các ví dụ chi tiết trong bài viết sau đây để hiểu rõ hơn cách dùng của từ xuất và suất.
ô-tô-đầu-kéo-kéo-sơ-mi-rơ-moóc
Mong rằng qua bài phân tích này sẽ mang lại những kiến thức hay, bổ ích cho cả nhà. Giúp các bạn hiểu rõ cách sử dụng các cụm từ tiếng Việt nói chung và đồng thời phân biệt được cụm từ “sơ suất” với “sơ xuất” nói riêng một cách chính xác nhất.